"היא ממשיכה להתקיים דרך הכתיבה שלה, שתמיד תהיה איתנו... היה לי הכבוד והעונג לתרגם את 'אישראל' ..." - ג'סיקה כהן, מתרגמת זוכת המן בוקר

שני, 19 מרס 2018

"...אני ובעלי, אדם, הכרנו את נאוה כבר לפני שנים דרך קשרי עבודה, אבל כמובן שאצל נאוה זה הפך מהר מאוד לקשר אישי ולידידות. החום והאכפתיות שלה, והאנרגיות המדהימות, היו יוצאות דופן ותמיד ציפינו לקראת הפגישות שלנו איתה כשביקרנו בארץ. היתה לה נוכחות כל כך חזקה וחיובית שקשה להאמין שהיא איננה. אני בטוחה שהחודשים האחרונים היו קשים לכם נורא, ואני מקווה שתמצאו קצת נחת בידיעה שהיא ממשיכה להתקיים דרך הכתיבה שלה, שתמיד תהיה איתנו, ודרך כל האנשים שהיא השאירה בהם את חותמה.

כמו שאתה יודע, היה לי את הכבוד והעונג לתרגם את "אישראל" ואני כל כך שמחה שהתרגום יצא אצל הוצאה מצויינת וקיבל כמה ביקורות נהדרות..."

© All rights reserved to NAVA SEMEL 2017